Publicitária e Empreendedora
Amanda Barbosa, Publicitária Tocantinense, com MBA em Gestão Empresarial e Analista em comércio exterior. Atuo há 19 anos com o desenvolvimento das Indústrias do Estado do Tocantins. Já atuei como Apresentadora e Editora de TV no Tocantins e sou uma entusiasta do empreendedorismo feminino.
Amanda Barbosa, Publicist from Tocantins, MBA in Business Management and Foreign Trade Analyst. I have been working for 19 years with the development of Industries in the State of Tocantins. I've worked as a TV Presenter and Editor in Tocantins and I'm an enthusiast of female entrepreneurship.
Auditora Pública
Tocantinense de coração, de Goiânia para Palmas, desde 1993. Mestranda em Gestão de Políticas Públicas com formação em Compliance. Atualmente é consultora, auditora e palestrante. Coordenadora do Compliance Womem Committe no Tocantins e do Comitê de Compliance da Rede Governança Brasil, possui certificações em Compliance Anticorrupção e Compliance Público. Autoria dos livros: Guia Prático do Consultor de Compliance disponível na Amazon.
Tocantinense at heart, from Goiânia to Palmas, since 1993. Master's student in Public Policy Management with training in Compliance. She is currently a consultant, auditor and speaker. Coordinator of the Compliance Women's Committee in Tocantins and the Compliance Committee of Rede Governança Brasil, she has certifications in Anti-Corruption Compliance and Public Compliance. Authorship of the books: Practical Guide for the Compliance Consultant available on Amazon.
Engenheiro Agrônomo
Venho de família de agricultura familiar, onde plantávamos hortaliças e grãos, a baixa tecnologia implementada me instigou a buscar mais experiências e conhecimento. Sempre com o intuito de responder como implementar tecnologias de baixo valor a produtores rurais, afim de suprir a demanda de alimentos frente o aumento populacional.
I come from a family farm, where we planted vegetables and grains, the low technology implemented prompted me to seek more experience and knowledge. Always with the intention of answering how to implement low-value technologies to rural producers, in order to meet the demand for food in the face of population growth.
Educadora
Filha de Chico da Luz e Azila. Nascida em Porto Nacional - To.
Pedagoga e atuo como professora há mais de trinta anos. Desde a infância tive o privilégio de conviver com livros e cinema, para a além da frequência a escola na qual alcancei o nível de Doutorado em Educação. Pessoas, sempre me interessaram e me inspiraram a participar de instituições. Daughter of Chico da Luz and Azila. Born in Porto Nacional - To. Pedagogue and I work as a teacher for more than thirty years. Since childhood I had the privilege of living with books and cinema, in addition to attending the school where I reached the level of Doctorate in Education. People have always interested me and inspired me to participate in institutions.
Atriz Cultural
Ester Monteiro da Silva, natural de Goiânia – Go. Começou sua carreira de palhaça em 2009 aos 23 anos. Em 2010 fundou a Trupe-Açu cia de circo de Taquaruçu , tendo diversas formações dentro da palhaçaria e circo. Desde então desenvolve vários projetos tais como Cabaré circense Mama Cadela e Projeto Circo no Jalapão , OCUPA 63 , oficina de palhaçaria popular , faz parte do baque mulher Tocantins. Ester Monteiro da Silva, born in Goiânia – Go. She began her clown career in 2009 at the age of 23. In 2010, he founded the Trupe-Açu CIA de Taquaruçu circus, having several formations within the clown and circus. Since then, he has developed several projects such as the circus cabaret Mama Cadela and the Circo no Jalapão Project, OCUPA 63, a popular clown workshop, is part of the Tocantins woman baque.
Fisioterapeuta
Dra. Evania, Fisioterapeuta e Terapeuta, chega ao palco do TEDxPraiaDaGraciosa para falar sobre Talentos escondidos e a descoberta dessa identidade. A ideia é sobre: Pessoas que usam seus talentos são mais felizes, seja qual for sua limitação! Dr. Evania, Physiotherapist and Therapist, arrives on stage at TEDxPraiaDaGraciosa to talk about Hidden Talents and the discovery of that identity. The idea is about: People who use their talents are happier, whatever their limitation!
Gestor Público
Nascido no Rio de Janeiro e há 7 anos moro em Palmas-TO.
Gestor Público, fui vereador no interior do RJ. Fui escolhido um dos 15 melhores vereadores do Brasil em 2014. Isso me rendeu uma bolsa de estudos para fazer uma especialização em Liderança, onde um dos módulos foi na universidade de Harvard nos EUA. Ministro palestras e treinamentos para a área pública em todo Brasil. Born in Rio de Janeiro and for 7 years I have lived in Palmas-TO.
Public Manager, I was a councilor in the interior of RJ. I was chosen one of the 15 best councilors in Brazil in 2014. This earned me a scholarship to do a specialization in Leadership, where one of the modules was at Harvard University in the USA. Minister lectures and training for the public sector throughout Brazil.
Profissional da Dança
Gaby Roxa é tocantinense, profissional da dança há mais de 10 anos, atua principalmente na área de Ballet Infantil. Ela acredita que o acesso a dança ainda na infância pode alterar a realidade adulta, seu projeto é oportunizar a vivência da dança para crianças com qualidade de vida e contribuindo positivamente para a educação dessas crianças. Sua missão de vida é levar a Arte da Dança para outras pessoas buscando sempre formar um ser humano mais humano. Gaby Roxa is from Tocantins, dance professional for over 10 years, works mainly in the field of Children's Ballet. She believes that access to dance in childhood can change adult reality, her project is to provide opportunities for children to experience dance with quality of life and positively contribute to the education of these children. Her mission in life is to bring the Art of Dance to other people, always seeking to form a more human being.
Psicóloga
Psicologa clinica atuante ha quase 20 anos tanto no SUS, quanto no ambito particular e vivencio diariamente os equivocos de informaçao sobre a adolescencia por parte das pessoas, de todas as classes sociais e formaçoes. Acredito que a informaçao, quando empirica e inclusiva pode transformar a vida das pessoas da mesma forma que uma intervençao clinica. A clinical psychologist who has been working for almost 20 years both in the SUS and in the private sector, I experience daily misinformation about adolescence on the part of people of all social classes and backgrounds. I believe that information, when empirical and inclusive, can transform people's lives in the same way as a clinical intervention.
Ambientalista e Empreendedor
Com mais de 20 anos de experiencia no desenvolvimento de redes colaborativas no mundo corporativo, foco agora na implementação de 25 Ilhas AgroFlorestais na fazenda onde vivo, ilhas essas como espaços futuros de moradia familiar e núcleos produtivos de uma agropecuária regenerativa. O meu Caminho do Araguaia iniciou-se em 2002 quanto fiz meu primeiro investimento em terras tocantinenses, um caminho de transição e transformação. With more than 20 years of experience in the development of collaborative networks in the corporate world, I now focus on the implementation of 25 Agroforestry Islands on the farm where I live, these islands as future spaces for family housing and productive centers of regenerative agriculture. My Caminho do Araguaia began in 2002 when I made my first investment in Tocantins land, a path of transition and transformation.
Engenheiro Financeiro e Bancário
Sou técnico em Gestão Logística. Bacharel em Comércio Internacional e pós graduado em Engenharia Financeira (FIA-SP). Atuei em diversas áreas do mercado financeiro e ministro diferentes palestras em universidades sobre temas ligados a finanças pessoais. Sou gay e voluntário da Casa 1 (um centro de cultura e acolhimento de pessoas LGBTQIAPN+ na cidade de São Paulo). I am a technician in Logistics Management. Bachelor in International Trade and post graduate in Financial Engineering (FIA-SP). I worked in several areas of the financial market and gave different lectures at universities on topics related to personal finance. I'm gay and a volunteer at Casa 1 (a center for culture and welcoming LGBTQIAPN+ people in the city of São Paulo).
Empreendedor e Associativista
Henrique Nesello empresário no ramo alimentício, associativista E pai nasceu na cidade de Toledo, no estado do Paraná, mas educado e criado em Palmas-To, Preside a ADAT - Associação dos Distribuidores e Atacadaistas do Tocantins, entidade filiada a ABAD e a FACIET, busca uma luta por um estado melhor, com economia integrada entre o poder público e a iniciativa privada. Henrique Nesello, businessman in the food business, associative And his father was born in the city of Toledo, in the state of Paraná, but educated and raised in Palmas-To, He presides over ADAT - Associação dos Distribuidores e Atacadaistas do Tocantins, an entity affiliated with ABAD and FACIET, seeks a struggle for a better state, with an integrated economy between public power and private initiative.
Empreendedora e Arquiteta
Empresária, esposa e mãe, Letícia Coelho, iniciou sua carreira no empreendedorismo há mais de 10 anos. Sua ousadia e coragem reposicionou o mercado de moda do Tocantins, trazendo para nosso Estado grandes personalidades e marcas.Fez grandes conexões e por sempre ter empresas em crescimento, seu público não são apenas seguidores, são clientes. Um público que leva as referências da influenciadora, como relevante e confiável. Businesswoman, wife and mother, Letícia Coelho, started her career in entrepreneurship more than 10 years ago. His boldness and courage repositioned the Tocantins fashion market, bringing great personalities and brands to our state. He made great connections and because he always has growing companies, his audience is not just followers, they are customers. An audience that takes the influencer's references as relevant and trustworthy.
Advogada Previdenciarista
LIsia Daniella, advogada previdenciarista, natural de Brasília-DF e tocantinense de coração, vivenciava o auge da sua carreira profissional, quando, aos 30 anos de idade, sofreu dois AVCs (acidentes vasculares cerebrais). Escritora do livro “Como assim AVC?. LIsia Daniella, social security lawyer, born in Brasília-DF and from Tocantins by heart, was experiencing the peak of her professional career when, at the age of 30, she suffered two strokes (cerebrovascular accidents). Writer of the book “Como assim AVC?".
Cientista da Computação
Bacharel em Ciência da Computação, desenvolvedor a 17 anos, apaixonado por tecnologia e inovação, investidor de criptos e estudioso sobre Metaverso, futurismo e inteligência artificial. Bachelor in Computer Science, developer for 17 years, passionate about technology and innovation, crypto investor and scholar on Metaverse, futurism and artificial intelligence.
Jornalista e Ativista
Maju Cotrim é Jornalista, Especialista em Comunicação Étnico-Racial e Marketing Político. Como ativista e Jornalista busca dar sua contribuição social para um Tocantins menos desigual. Consultora de Comunicação e palestrante motivacional e estratégica para posicionamento feminino. Maju Cotrim is a Journalist, Specialist in Ethnic-Racial Communication and Political Marketing. As an activist and journalist, he seeks to make his social contribution to a less unequal Tocantins. Communication consultant and motivational and strategic speaker for women's positioning.
Programador
Ensino as pessoas a fazerem aplicativos sem escrever linhas de códigos, e incluindo a inteligência artificial, e com muita qualidade e rápido. Já palestra na Universidade Católica do Tocantins, e ministrei um curso lá também. Transformo Ideias em Evoluções. It teaches people how to make applications without writing lines of code, and including artificial intelligence, and with great quality and fast. I already lecture at the Catholic University of Tocantins, and I taught a course there as well. I turn ideas into evolutions
Administrador e Empreendedor
Sou um líder experiente com mais de 15 anos de experiência na liderança e influência de equipes. Ao longo dos anos, desenvolvi uma compreensão profunda da importância da empatia, comunicação e gerenciamento de estresse em um ambiente de trabalho produtivo e saudável. Minha conexão com o tema do TEDxPraiaDaGraciosa é a minha paixão por inspirar e motivar pessoas a alcançar todo o seu potencial. I am an experienced leader with over 15 years of experience leading and influencing teams. Over the years, I have developed a deep understanding of the importance of empathy, communication and stress management in a productive and healthy work environment. My connection to the theme of TEDxPraiaDaGraciosa is my passion for inspiring and motivating people to reach their full potential.